門外頻廻長者車(문외빈회장자거)
從容談笑酌流霞(종용담소작류하)
識奇不是楊雄學(식기불시양웅학)
日日空煩載酒過(일일공번재주과)
문 밖에 고관의 수레 빈번히 돌아들고
조용히 담소를 나누며 유하주를 따른다
기이함은 알겠지만 양웅의 학문은 모르는데
날마다 공연히 번거롭게 술을 싣고 지나간다
- 西河 林椿(서하 임춘)
'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
아계유고 제4권 / 시전록(柹田錄) (0) | 2025.01.11 |
---|---|
임하 십영(林下十詠) / 석주 권필 (0) | 2025.01.11 |
꿈을 기록하다 10수 / 이익(李瀷) (0) | 2025.01.11 |
瀟灑園 四八詠 / 金麟厚 (0) | 2025.01.10 |
대설(大雪) / 이색(李穡) (1) | 2025.01.10 |