停雲 4(정운 4) / 象村 申欽
머무른 구름
條風旣暢(조풍기창)
木無醜柯(목무추가)
群蠢俱動(군준구동)
一氣同和(일기동화)
伊我有懷(이아유회)
願言則多(원언즉다)
酌彼樽醪(작피준료)
惟醉無何(유취무하)
북동풍은 이미 화창히 불고
나무에는 추한 가지가 없어라.
온갖 생명들은 꿈틀거리고
같은 기운 받아 함께 화사하다.
내가 간직한 마음 속 생각
말로 하자면 많기만 하여라.
저 술동이의 막걸리 실컷 마시고
세상천지 모르게 취해나 보리라.
.....................................................
'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
雪夜(설야) - 鐵船 惠楫(철선 혜즙, 1791~1858) (1) | 2025.01.08 |
---|---|
秋夕滿月(추석만월) / 龜峯 宋翼弼(구봉 송익필) (0) | 2025.01.08 |
일곱 그리움[七懷] / 茶山 丁若鏞 (0) | 2025.01.06 |
섣달 그믐날 밤에 드는 생각 (0) | 2025.01.06 |
雪夜獨坐[설야독좌] 金壽恒[김수항] (0) | 2025.01.06 |