글,문학/漢詩

요월정운(邀月亭韻) / 기대승(奇大升)

淸潭 2025. 1. 3. 12:53

요월정운(邀月亭韻) / 기대승(奇大升)

 

夫君才氣合乘車(부군재기합승차)

遁跡江湖放浪餘(둔적강호방랑여) 

載酒引船風色嬾(재주인선풍색란)

藝花扶杖月華虛(예화부장월화허)

經心舊學惟心也(경심구학유심야)

脫手新詩更賁如(탈수신시경분여)

雨露九天應下漏(우로구천응하루)

直長威望壓周廬(직장위망압주려) .

 

그대의 재주와 기운은 수레를 탈만한데

 

강호에 숨어 방랑한 나머지 자취를 감추었네

 

술을 싣고 배를 타니 풍색은 조용하고

 

꽃 심고 지팡이 짚으니 달빛도 밝은데

 

옛 학문에 마음을 다스리니 오직 한 마음

 

새로운 시에 손을 대니 다시 흥겨워지네.

 

하늘의 비와 이슬은 당연히 내려오려니

 

직장의 위엄과 명망이 주려를 압도하리라

…………………………………………………