病中呈愚谷(병중정우곡) / 益齋 李齊賢(익재 이제현).
병중에 우곡에게 드림
讀書嗟聽瑩(독서차청형)
聞道愧支離(문도괴지리)
豈繫蒼生望(기계창생망)
謬蒙明主知(류몽명주지)
病諳年去速(병암년거속)
閑厭日斜遲(한염일사지)
臥念平生事(와념평생사)
多爲識者嗤(다위식자치)
독서에 보고 듣어도 모르니 한심스럽고
도 들으려하니 지리함이 부끄럽습니다
병이 들매 세월이 몹시도 빠름을 알아
잘못되어 밝은 임금의 알아줌을 받게되었습니다
어찌 백성들의 희망이 달렸으리오마는
한가하고 지루해 하루 해가 몹시도 더디구나
누워서 평생 일 곰곰이 생각해보니
식자의 웃음거리 됨이 많기도 하였습니다
益齋 李齊賢(익재 이제현). 病中呈愚谷
益
益齋 李齊賢(익재 이제현). 病中呈愚谷
齋 李齊賢(익재 이제현). 病中呈愚谷
'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
이백의 〈고시오십구수〉를 의작하다〔擬李白古詩五十九首〕 (1) | 2024.12.25 |
---|---|
擬古詩十九首體(고시십구수) 를 의작하다 (2) | 2024.12.24 |
醉 作 (취 작) / 東溟 鄭斗卿 (동명정두경). (2) | 2024.12.22 |
얘야 좀더 있다 가려문 / 김시보(金時保, 1658~1734), (0) | 2024.12.21 |
동지(冬至) / 이곡(李穀) (0) | 2024.12.21 |