折花行(절화행) / 李奎報(이규보)
牡丹含露眞珠顆(모란함로진주과)
진주 이슬 머금은 모란꽃을
美人折得窓前過(미인절득창전과)
새색시 꺽어 들고 창가를 지나네
含笑問檀郞(함소문단랑)
웃음 띤 얼굴로 신랑에게 묻기를
花强妾貌强(화강첩모강)
꽃이 예쁜가요, 제가 예쁜가요
檀郞故相戱(단랑고상희)
짓궂은 신랑 장난치기를
强道花枝好(강도화지호)
꽃이 더 예쁘구려
美人妬花勝(미인투화승)
꽃이 더 예쁘단 말에 삐진 새색시
踏破花枝道(답파화지도)
꽃가지를 밟아 짓이겨버리네
花若勝於妾(화약승어첩)
꽃이 저보다 더 좋으시다면
今宵化與宿(금소화여숙)
오늘밤 꽃과 함께 주무시구려
작성자/심여수
'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
어젯밤에 한 가지 꿈을 꾸었네 / 寒山 (0) | 2010.07.23 |
---|---|
回春 / 無一(우학스님) (0) | 2010.07.04 |
옛님생각 / 민사평(閔思平)-28 (0) | 2010.06.23 |
두보의 절구(江碧鳥逾白) (0) | 2010.06.15 |
우연히 읊음(偶吟) /송한필(宋翰弼) (0) | 2010.06.13 |