러시아 크렘린宮과 성 바실성당
Russia Moscow
Руссия. Москва. Кремлин Дворец и Василь Собор
Руссия красивая и болишая страна.
Today Old pop shomron
genre: Russian Folk sing : anna german
Катюша(카튜샤)
расцветали яблони и груши, 라스츠베딸리 야블론니 이 그루쉬 Поплыли туманы над рекой. 빠쁠?리 뚜만늬 나드 레꼬이 Выходила на берег Катюша, ?하질나 베례그 까쮸샤 На высокий берег, на крутой. 나 ?소끼 베례그, 나 끄루또이
능금꽃 배꽃 활짝 피고 강 위엔 물안개 서리어라. 까츄샤는 나왔더라 강 기슭으로 그 높고 험한 강 기슭으로
Выходила, песню заводила ?하질라, 뻬스뉴 자보질라 Про степного сизого орла, 쁘로 스쩨쁜노버 씨조버 아를라 Про того, которого любила, 쁘로따보, 까또로바 류빌라 Про того, чьи письма берегла. 쁘로따보, 치이 삐씨마 베레글라
Ой ты, песня, песенка девичья, 오이 띄, 뻬스냐, 뻬쎈까 제비치야 Ты лети за ясным солнцем вслед, 띄 레찌 자 야스? 쏜? 브슬레드 И бойцу на дальнем пограничье 이 바이쭈 나 달? 빠그라니치예 От Катюши передай привет. 아뜨 까쮸시 뻬레다이 쁘리벳
오 너 노래야, 처녀의 노래야 밝은 해를 따라 날아가라 먼 국경의 병사 하나에게 까츄샤의 인사를 전해다오
Пусть он вспомнит девушку простую, 뿌스찌 온 브스뽐니뜨 제부쉬꾸 쁘라스뚜유 Пусть услышит, как она поёт, 뿌스찌 우슬?쉬뜨, 까끄 아나 빠요뜨 пусть он землю бережёт родную, 뿌스찌 온 ?믈유 베레죠뜨 로드누유 А любовь Катюша сбережёт. 아 류보피 까쮸샤 스베례?뜨
그이가 수수한 이 처녀를 생각케 하라 이 처녀의 노래를 듣게 하라 그가 조국의 땅을 지키게 하라 그리고 까츄샤의 사랑도 지니게 하라
расцветали яблони и груши, 라스츠베딸리 야블론니 이 그루쉬 Поплыли туманы над рекой. 빠쁠?리 뚜만늬 나드 레꼬이 Выходила на берег Катюша, ?하질라 나 베례그 까쮸샤 На высокий берег, на крутой. 나 ?소끼 베례그, 나 끄루또이
능금꽃 배꽃 활짝 피고 강 위엔 물안개 서리어라. 까츄샤는 나왔더라 강 기슭으로 그 높고 험한 강 기슭으로
|