반지를 전당포에 잡히고 몇 백달러 벌어볼까(make a couple hundred dollars pawning it) 하는 생각도 해봤다. 그러지 않기로 했다(decide not to). 노숙자를 기회만 닿으면 도둑질하려는(would steal given the chance) 무리로 보는 것에 비참함을 느껴왔기(feel wretched) 때문이다.
이후 그는 구걸을 했던 자리에 매일 '출근'하고 있다. 여인의 생긴 모습을 기억하고(remember what she looks like) 있다. 그녀가 몰던 차종도 알기 때문에 금세 알아볼(identify her car) 수 있다고 한다.
그는 17년간 전문요리사로 일하다가 실직한(lose his job) 뒤 길거리에 나앉게 됐다(be forced out onto the streets). 약물남용에서 벗어나기 위해 안간힘을 다했다는(struggle with substance abuse) 그는 반지를 돌려주고 난 뒤 다시 열심히 살아보겠다고(live life to the full) 말한다.
펜실베이니아주의 한 노숙자는 1500달러가 들어 있는 봉투를 경찰서에 맡겼다(hand an envelope stuffed with $1500 into a police station). 공원 벤치에서 밤을 새우는 그는 길을 가다 뭔가 밟히는 것이 있어 내려다보니 삐져나온 지폐들이 보였다고(look down and see greenbacks poking out) 했다. "나야 어차피 집 없는 신세지만, 그 돈이 어느 가족의 집세(a family's rent money)일지도 몰라서…."