냉천정(冷泉亭) / 益齋 李齊賢(익재 이제현)
爲愛溪邊石(위애계변석)
扶筇小立時(부공소립시)
微波含落照(미파함락조)
影動掛猿枝(영동괘원지)
개울가 깨끗한 바위 사랑하게 되어
지팡이 집고 얼마 동안 서 있노라
잔물결은 낙조를 머금고
원숭이 매달린 나무 가지가 흔들린다
'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
김매기 노래〔芸田歌〕/ 이민서(李敏敍) (1) | 2025.01.29 |
---|---|
《사우첩》 4수〔四友帖 四首〕 (0) | 2025.01.29 |
산중설야/山中雪夜 / 이제현(李齊賢) (0) | 2025.01.28 |
섣달 그믐날 밤에 드는 생각 (0) | 2025.01.28 |
인생〔人生〕 (0) | 2025.01.27 |