肅宗大王御筆 使人長智英如學:지혜를 기름은 배옴만한 것이 없고
千門中斷楚江開:천문산 끊긴 곳에 초강이 열리고
春風人綺羅:봄바람이 비단장막에 들어오네. 杏花如有意:살구 꽃잎 마치 정이 있는듯 偏落舞衫多:춤추는 소매에 많이 지네. 夭桃一孕花:온 가지에 곱게 핀 복사꽃이 變幻三二色:두세 가지 빛갈로 변환했네. 植物尙如玆:식물도 오히려 이와 같아니 人情宜反覆:인정이 번복함은 마땅하구나. 遠上寒山石徑斜:멀리 가을 산을 오르니 돌길이 비껴 있고 白雲深處有人家:흰 구름 깊은 곳에 인가가 있구나. 停車坐愛楓林晩:저녁의 단풍 숲이 아름다우 수래를 멈추니 霜葉紅於二月花:서리 맞은 잎새는 봄 꽃보다 붉구나. |
출처 : 올드뮤직의 향기
글쓴이 : 사이버 원글보기
메모 :
'문화,예술 > 서예실' 카테고리의 다른 글
추사 김정희 삶과 예술 (0) | 2007.10.11 |
---|---|
추사 김정희의 불이선란도 (0) | 2007.10.11 |
3.9km 화선지에 옮긴 성경 (0) | 2007.09.28 |
2007년 대한민국 미술대전 봄전시 우수상 (0) | 2007.09.22 |
2007년 대한민국 미술대전 봄전시 우수상 (0) | 2007.09.22 |