글,문학/漢詩

청허휴정(淸虛休靜) 禪詩

淸潭 2018. 7. 7. 10:16




박상사초당 [ 朴上舍草堂 ] 浮雲富貴非留意 [ 부운부귀비유의 ] : 뜬구름 같은 부귀영화 별 관심없네 蝸角功名豈染情 [ 와각공명기염정 ] : 덧없는 이름 내기 어찌 나를 잡으리 春日快晴春睡足 [ 춘일쾌청춘수족 ] : 화창한 봄날에 늘어지게 잠자면서 臥聽山鳥百般聲 [ 와청산조백반성 ] : 산새들 온갖 소리 누워서 듣네 준선자 [ 俊禪子 ] 悲歡一枕夢 [ 비환일침몽 ] : 슬픔과 기쁨은 한 베개의 꿈이요 聚散十年情 [ 취산십년정 ] : 만남과 헤어짐은 십년의 정이라네 無言却回首 [ 무언각회수 ] : 문득 고개 돌려 먼 산을 바라보니 山頂白雲生 [ 산정백운생 ] : 산꼭대기 위에는 흰 구름 피어나네 증박학록 [ 贈朴學錄 ] 君戀千金富 [ 군연천금부 ] : 그대는 천금의 부를 원하고 我甘一衲貧 [ 아감일납빈 ] : 나는 가난한 수행자로 족하네 莫論窮與達 [ 막론궁여달 ] : 가난함 부귀영화 얘기하여 무엇해 同是夢中人 [ 동시몽중인 ] : 우리는 모두다 꿈속의 사람들 청허휴정(淸虛休靜) 禪詩 --. 청허휴정[ 淸虛休靜 ] / 홍순지 노래

 

다음검색


'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글

한시 - 여름 /박상(朴祥)|  (0) 2018.07.31
칠석七夕  (0) 2018.07.07
代農夫吟   (0) 2018.07.04
端午節 漢詩  (0) 2018.07.02
월절별곡(月節變曲) 이안중(李安中)  (0) 2018.06.29