採蓮曲(채련곡)-허난설헌(許蘭雪軒, 1563-1589)
연밥 따는 노래
秋淨長湖碧玉流(추정장호벽옥류) 가을날 맑은 호수 옥 같은 물 흐르는데
荷花深處繫蘭舟(하화심처계난주) 연꽃 깊은 곳에 목란 배를 매어두고.
逢郞隔水投蓮子(봉랑격수투연자) 님 만나 물 저편에 연밥을 던지고는
遙被人知半日羞(요피인지반일수) 행여 남이 봤을까 봐 한참 부끄러웠네.
蘭舟(란주) : 목란배. 한 사람이 타기에 알맞은 배.
隔水(격수) : 물 건너.
蓮子(련자) : 연실(蓮實). 연밥
遙(요) : 멀리서.
'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
창 앞 매화를 읊조리다[詠牕前梅] (0) | 2017.01.10 |
---|---|
名言 / 名句 (0) | 2017.01.08 |
名言 / 名句 (0) | 2017.01.05 |
新年人事/정웅 (0) | 2017.01.02 |
禪僧 함허득통의 詩 (0) | 2017.01.01 |