글,문학/漢詩

採蓮曲(채련곡)-허난설헌(許蘭雪軒,

淸潭 2017. 1. 5. 18:51

採蓮曲(채련곡)-허난설헌(許蘭雪軒, 1563-1589)

연밥 따는 노래

 

秋淨長湖碧玉流(추정장호벽옥류)   가을날 맑은 호수 옥 같은 물 흐르는데

荷花深處繫蘭舟(하화심처계난주)   연꽃 깊은 곳에 목란 배를 매어두고.

逢郞隔水投蓮子(봉랑격수투연자)   님 만나 물 저편에 연밥을 던지고는

遙被人知半日羞(요피인지반일수)   행여 남이 봤을까 봐 한참 부끄러웠네.

蘭舟(란주) : 목란배. 한 사람이 타기에 알맞은 배.

隔水(격수) : 물 건너.

蓮子(련자) : 연실(蓮實). 연밥

() : 멀리서.

























가져온 곳 : 
카페 >漢詩 속으로
|
글쓴이 : 巨村| 원글보기


'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글

창 앞 매화를 읊조리다[詠牕前梅]   (0) 2017.01.10
名言 / 名句  (0) 2017.01.08
名言 / 名句  (0) 2017.01.05
新年人事/정웅  (0) 2017.01.02
禪僧 함허득통의 詩  (0) 2017.01.01