추회 팔 수(秋懷 八首) / 장유(張維)
계곡선생집 제30권 / 칠언율(七言律) 1백 60수(首)
추회 팔 수(秋懷 八首)
팔월달 높은 하늘 하얀 이슬 둥글둥글 / 八月秋高白露團
타향 땅 병 많은 몸 허리띠도 헐렁헐렁 / 異鄕多病帶圍寬
북쪽 창에 부는 바람 한기를 재촉하고 / 風鳴北戶催寒氣
남쪽 시내 비 쏟아져 다급한 여울 소리 / 雨入南溪送急湍
시 짓는 소인(騷人) 두툼한 옷 생각날 때 / 騷客賦成思御裌
옛 친구 편지 보내 건강 걱정해 주누나 / 故人書到勸加餐
요락하는 소슬한 시절 가슴 아프기 마련인데 / 平生蕭瑟傷搖落
더구나 갈 길 험한 타향 땅이랴 / 況復湖山行路難
관아 뜨락 몇 그루 버들 이파리 몇 개 달랑달랑 / 數株官柳葉全稀
휑뎅그렁 텅 빈 마루 석양이 작별 고하누나 / 寥落空堂送夕暉
들판을 가로지른 애애한 저녁 연기 / 橫野暝煙輕藹藹
발 사이로 비춰오는 썰렁한 초생달 빛 / 入簾新月冷輝輝
왼종일 장협가(長鋏歌)를 부르는 풍생이요 / 馮生盡日彈長鋏
한밤중에 짧은 옷 원망하는 영자로다 / 寗子中宵怨短衣
북쪽 하늘 돌아보니 일천 봉우리 합해지고 / 回首北望千嶂合
외로이 나는 흰 구름 하나 / 白雲天際只孤飛
필운동(弼雲洞) 서쪽 기슭 그곳이 바로 내 집 / 弼雲西麓是吾廬
문간은 의연히 중울의 집과 같으리라 / 門巷依然仲蔚居
삼 년 전인가 단풍 나무 심으면서 / 曾植晚楓三歲許
국화꽃 십여 떨기 자리를 옮겼었지 / 爲移時菊十叢餘
차디찬 샘물 새벽에 길어 차를 끓여 먹고 / 寒泉曉汲宜烹茗
맑은 날 창문 열고 책 보기 좋은 서재 / 小閤晴開好展書
이 가을의 그윽한 흥취 기막힐 텐데 / 秋日想應幽賞足
가련타 외로운 객 돌아가지 못하누나 / 可憐孤客未歸歟
생각하면 일찍이 구중궁궐 출입하며 / 憶曾通籍禁垣深
오색 구름 속에서 옥음을 받들었지 / 五色雲中奉玉音
아침 일찍 붓 꽂고서 편전에 들어가고 / 便殿早朝簪彩筆
썰렁한 밤 비단 이불 덮고 숙직 생활 / 直廬凉夜擁綾衾
그 뒤로 진흙탕 길 귀밑머리 희끗희끗 / 泥塗一落凋雙鬢
삼 년 세월 도성 생각 잊은 적이 있었던가 / 霄漢三年繫寸心
해도 저무는데 멀리 타향에 머무는 몸 / 歲晚滯留湖海遠
시름에 겨워 토해 내는 길고 짧은 노랫가락 / 不堪愁絶短長吟
바람에 휩쓸리는 뜨락의 낙엽 / 一庭黃葉走風前
교외 들판 눈에 가득 저녁 연기 자욱하네 / 滿目郊原積暮煙
귀향 생각 이미 띄워 제비 편에 부쳐 놓고 / 歸思已拚輸社燕
읊조리다 무료(無聊)하여 쓰르라미와 벗하도다 / 苦吟無賴伴寒蟬
막다른 길 의기는 남아 공연히 칼을 본다마는 / 窮途意氣空看劍
험난한 노정(路程)에 지은 문장 알아줄 이 있겠는가 / 末路文章不直錢
시인들 예로부터 송옥을 떠받드는데 / 詞客古來推宋玉
초사(楚辭)에도 그의 늠추편이 남아 있네 / 楚騷還有凜秋篇
해내의 지음이신 우리 석실옹 / 海內知音石室翁
이별한 뒤로 생각하며 시편 보내 주시누나 / 別來相憶寄詩筒
고명한 자질 이 말세에 용납될 리 있겠는가 / 高才判不容衰世
고달픈 율조(律調) 응당 변풍에 들어가리 / 苦調端宜入變風
유자만을 위해서 걸상 마련해 주신 분 / 懸榻向來延孺子
어느 때나 방공 뵙고 절을 할꺼나 / 拜床何日謁龐公
맑은 가을 산기슭 연하 속에서 / 淸秋嶽麓煙霞裏
기막힌 시 점점 더 지어 내시리 / 應有新篇轉益工
창랑은 쫓겨나 강변을 서성이고 / 滄浪放逐困江潭
곡구는 병에 걸려 초암(草庵)에 누워 있네 / 谷口沈綿臥一庵
재자들 예로부터 운명이 기막힌데 / 才子古來多薄相
언제나 벗들 만나 청담을 나눠 볼꼬 / 故人何日接淸談
밤 사이 내린 비로 시냇물 넘쳐나고 / 南溪夜雨寒生漲
저녁 나절 산에서 부는 선선한 바람 / 北嶂秋陰晚送嵐
애달파라 타향에서 서로 생각만 하는 신세 / 怊悵天涯相憶處
등산 임수에 그리움만 사무치네 / 登山臨水思難堪
울타리 옆 키 작은 풀들 푸를 법도 하건마는 / 墻頭短草也能靑
난초와 함께 모조리 시들어 버렸구나 / 却與芝蘭一倂零
천도로 볼 때 숙살의 계절 어찌 없겠는가마는 / 天道豈應無肅殺
인간의 마음으론 방초(芳草)의 향기 아쉬워라 / 物情終自惜芳馨
교룡들 차가운 물 속 몸을 숨기고 / 蛟龍冷蟄臧鱗甲
송골매 날개 떨쳐 높이 나누나 / 鷹隼高飛奮翅翎
만감이 교차하는 타향 나그네 / 湖海旅人增萬感
막걸리 한잔으로 소침(消沈)한 기분 달래 보네 / 濁醪聊復慰沈冥
…………………………………………………………..
'글,문학 > 漢詩' 카테고리의 다른 글
포정 십영〔浦亭十詠〕/ 이민구(李敏求) (0) | 2025.05.31 |
---|---|
티끌 먼지 / 김상헌(金尙憲) (0) | 2025.05.31 |
채마밭 / 신경준(申景濬) (0) | 2025.05.30 |
천군 8수 〔天君=마음〕/ 홍여하(洪汝河) (0) | 2025.05.29 |
전가잡흥 8수 / 정종로(鄭宗魯) (1) | 2025.05.28 |